| |
 |
 |
FLEXIBRIS - tłumaczenia pisemne. Projekty dwu- i wielojęzyczne. Tłumaczenia techniczne, prawne i ekonomiczne, realizowane przez tłumaczy-inżynierów, prawników i ekonomistów. Wielostopniowa procedura jakości: tłumaczenie, korekta, redakcja. Referencje tłumaczy: STP, TEPIS, SFT, BDÜ, ITI i inne »»» |
|
 |
Budowanie wizerunku
FLEXIBRIS-współpraca z prasą (media relations). System informacji dla prasy: informacje bieżące, opracowania, notatki, oświadczenia, komunikaty. Wydawnictwa wewnętrzne. Materiały prasowe przeznaczone za granicę. Dystrybucja »»» |
|
 |
 |
 |
FLEXIBRIS - tłumaczenia ustne. Konferencje, kongresy, spotkania, delegacje zagraniczne. Tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne (kabinowe). Na życzenie - sprzęt nagłaśniający (moduł zewnętrzny) »»» |
|
|
|
|