Параметры
устный и письменный перевод, корпоративные издания;
перевод на родной язык переводчика;
три уровня контроля качества: перевод, корректировка, редактирование;
перевод текстов различной тематики, постоянно расширяющаяся База Данных ;
международные переводческие кадры, знание языка оригинала и целевого языка перевода.
|
Преимущества
полное переводческое сопровождение, конкурентные цены;
стандарт качества „родного языка”;
прежде чем перевод попадет к заказчику, он проходит редакторскую проверку, решение организационных вопросов не имеет влияния на перевод;
экономия времени, один исполнитель для всей Центральной Европы;
лучшее понимание специфики заказаи потребностей заказчика
|